Tätigkeitsfelder
Theoretisch ausgerichtete Linguist/innen (Allgemeine Sprachwissenschaft, Computerlinguistik) sind in den klassischen Arbeitsbereichen der Geisteswissenschaften wie Medien, Bibliotheken, Dokumentationsstellen, Kultur, Erwachsenenbildung oder Öffentlichkeitsarbeit zu finden. Anwendungsorientierte Linguist/innen (Übersetzen, Dolmetschen, Sprachtechnologie) kommen vermehrt auch in der Privatwirtschaft zum Einsatz.
Private Dienstleistungen
Die Berufe der angewandten Sprachwissenschaften sind klassische Dienstleistungsberufe. Ihr Service besteht darin, schriftlich oder mündlich kommunizierte Sprachinhalte in anderen Sprachen oder für Personen mit Hörbehinderungen wiederzugeben.
Übersetzen
Übersetzer/innen sind für die schriftliche Übertragung von allgemeinen, Fach- (z.B. Wirtschaft, Recht, Technik) oder literarischen Texten zuständig. Sie arbeiten für Übersetzungsagenturen oder für interne Sprachdienste in nationalen und internationalen Unternehmen, Organisationen, Behörden, Stiftungen, Verlagen usw.
Dolmetschen
An Konferenzen übertragen Simultandolmetschende mündliche Äusserungen fortlaufend in eine andere Sprache. Als Konsekutivdolmetschende halten sie gesprochene Texte (schriftlich) fest und geben die Übersetzung zeitlich versetzt wieder. Gelegentlich sitzen sie zwischen zwei Parteien und übersetzen Satz für Satz, was auch als Flüsterdolmetschen bezeichnet wird.
Gebärdensprachdolmetschen wird in allen mündlichen Kommunikationssituationen sowie für audiovisuelle Medien eingesetzt und leistet einen wichtigen Beitrag zur Integration von Personen mit Hörbehinderungen.
Computerlinguistik
Das spezialisierte Wissen der Computerlinguist/innen kommt in erster Linie in der Softwarebranche zum Tragen. So entwickeln die Fachpersonen maschinelle Übersetzungssysteme und entwickeln Programme, die den Zugang zu technischen Systemen und Datenbanken mittels der natürlichen Sprache statt mit formalen Abfragesprachen ermöglichen. Sie befassen sich zudem mit dem automatischen Generieren von allgemein verständlichen Texten wie z.B. Börsen- und Wetterberichten aus Rohdaten oder mit dem Erzeugen technischer Dokumentationen aus formalen Gerätebeschreibungen.
Technische Dokumentation
Viele technische Geräte, Maschinen und Software sind ohne Bedienungshinweise nutzlos. Technische Redaktoren und Redaktorinnen verfügen sowohl über präzise sprachlich-kommunikative Fähigkeiten als auch über technischen Sachverstand. Neben Bedienungsanleitungen erstellen sie Produktekataloge, Aufbau- und Wartungsanleitungen sowie Schulungsunterlagen.
Öffentliche Verwaltung
Im Rahmen von Sprachvergleichen erwerben Linguistinnen und Linguisten umfangreiche Sprachkenntnisse. Diese können unter anderem für Sprachanalysen zur Herkunftsbestimmung bei Asylsuchenden eingesetzt werden, zum Beispiel für die Asylzentren des Bundes.
Weitere Tätigkeitsfelder
Im Gegensatz zu den anwendungsorientierten, werden in den theoretischen Studienrichtungen keine beruflich direkt verwertbaren Fachkenntnisse vermittelt. Der Transfer der wissenschaftlichen Kenntnisse in die berufliche Praxis stellt eine besondere Herausforderung dar. Für Absolvent/innen der allgemeinen Linguistik sind deshalb die Forschung und Lehre an den Hochschulen wie auch damit verbundene Funktionen im Bereich Information und Dokumentation besonders wichtige Tätigkeitsfelder.
Berufe, Funktionen
Eine Auswahl von Berufen und Funktionen, in denen Abgänger/innen sprachwissenschaftlicher Studienrichtungen arbeiten:
- Fachübersetzer/in FH (MA)
- Fremdsprachenlehrer/in
- Gebärdensprachdolmetscher/in FH (BA)
- Journalist/in
- Konferenzdolmetscher/in FH (MA)
- Korrektor/in (BP)
- Moderator/in bei Radio/Fernsehen
- Redaktor/in
- Sprach- und Literaturwissenschaftler/in (Philologe/-login)
- Übersetzer/in
- Wissenschaftliche/r Bibliothekar/in